[翻譯]Robot Ghosts and Wired Dreams(2007)

imageimage

Essays On Japanese Science Fiction

December 17, 2008  By Dave_42

《Robot Ghosts and Wired Dreams》是一本集結有關日本SF的論文書刊,由Christopher Bolton、Istvan Csicsery-Ronay和Takayuki Tatsumi合作策劃編輯。本書分為兩個主題,第一部分是科幻小說,第二部分則是科幻動畫。收錄的文章主要討論日本SF的發展,從剛起步(奇怪的是,也包含偵探小說在內),到今天SF動畫遍地開花的景象。期間不斷檢討、進步,故事流程和手法一再翻新。編輯群寫的前言有趣又有組織性,為本書作了很好的開場。雖然本書大部分的文章皆在別處發表過,唯有第五章才是原創章節,但這並不意味著本書不值得買,或是有任何偷工減料的地方。

本書第一部分,聚焦於日本科幻小說,雖然部分論文談論的更廣闊些,不只談到科幻小說,也觸及其他的類型作品。首篇論文由Miri Nakamura撰寫,題目是Horror and Machines in Prewar Japan: The Mechanical Uncanny in Yumeno Kyusaku's `Dogura Magura。這篇文章非常有意思,讓我們更深入了解機器在科幻小說中的用處、意涵,與其重要性。她的推導過程極為漂亮,從頭說起科幻小說如何從偵探小說中脫離出來,演變為一種新的類型,並開始穩健地發展。本文還原日本科幻體裁的原貌,乃研究日本SF歷史的重要篇章。

第二章標題是Has the Empire Sunk Yet? The Pacific in Japanese Science Fiction,作者為Thomas Schnellbacher。本章是前一篇的延續,討論許多日本科幻故事中重要的內容。文章寫得很好,不過並不是完全契合這本書的主題,因為它談到小說、電影和動畫這三者如何使用相關元素,讓作品變得更多彩而豐富,還討論時代變遷,與伴隨著戰爭而來的信譽損失。

imageimage

第三章主題定位在Alien Spaces and Alien Bodies in Japanese Women's Science Fiction,討論日本女性越來越積極參與SF,與西方的婦女運動作了一些對照與比較,挺有趣的。另外,Kotani Mari還專心探討改造人的議題,相關作品有Kurimoto Kaoru的《Guin Saaga》、Sato Aki的《Barutazaaru No Henreki》和Takano Fumio的《Vasurafu》。

imageimage imageimageimageimageimageimage

第四章是SF as Hamlet: Science Fiction and Philosophy,由Azuma Hiroki執筆,討論了一個不常見的議題。這章是本書的一大亮點,從西方文學和哲學的角度來審視日本的SF作品
。而且他不僅討論日本科幻小說的變遷,也順道提及日本動漫中的科幻作品,藉此說明彼此密切的關聯性。

第五章,Tsutsui Yasutaka and the Multimedia Performance of Authorship,作者是William O. Gardner。個人極偏愛這篇,因為它討論SF的各類創新的媒介載體,有趣得令人難以置信。Tsutsui的Gaspard of the Morning最初連載於報章雜誌,後來因為讀者反應熱烈,積極討論,因而修改當初定好的故事流程,隨讀者所好前進。

imageimageimageimage

第六章,When the Machines Stop: Fantasy, Reality, and Terminal Identity in "neon Genesis Evangelion" and "Serial Experiments: Lain",作者為Susan J. Napier。本書第二個主題,即科幻動漫的部分,便從這一章開始。本章論述的焦點,主要放在動畫上面。其中舉出幾個例子,說明科幻動畫與科幻小說之間的關係,精采,但與我原先預期的有些差距,沒有多少討論科幻電影和科幻漫畫的文字出現。Susan Napier對科幻動畫作了極為深入的探討,讓讀者認識到,隨時代變遷,科幻類型的動畫作品也跟著逐步修正,很有意思。

第七章,The Mecha's Blind Spot: "Patlabor 2" and the Phenomenology of Anime,作者是Christopher Bolton。又一篇精采絕倫的論文,Christopher Bolton思緒清晰,推論有條不紊,他對《機動警察》和《攻殼機動隊》等日本科幻動畫了解甚深,對這類作品的技術和思想都有極為精闢的探討。

image

第八章,Words of Alienation, Words of Flight: Loanwords in Science Fiction Anime,由Naoki Chiba和Hiroko Chiba協力完成。又一篇精采文章,透過不同的觀點來觀察日本動畫中的科技意涵。也深入探討語言和次主題,在觀念上對我造成很大的衝擊,對我來說,這是最棒的一章。

第九章,Sex and the Single Cyborg: Japanese Popular Culture Experiments in Subjectivity,作者是Sharalyn Orbaugh。這章也很不錯,因為它以更寬闊的視角俯視議題,觸及的領域更為廣泛且多元。其中包含《星際大戰》和《科學怪人》(Frankenstein)等等。與主流媒體作比較,幫助讀者快速掌握主題的要點。Sharalyn Orbaugh在文中也舉了《新世紀福音戰士》和《攻殼機動隊》當例子,來解說此類作品中的性別議題和特殊之處。

imageimage

第十章,Invasion of the Woman Snatchers: The Problem of A-Life and the Uncanny in "Final Fantasy: The Spirits Within,作者是Livia Monnet。本章深入探討全電腦動畫,對這種新興技術如何營造真實感感到很有興趣。作者認為啟用電腦動畫,代表電影業界的一個重大轉折。雖然我並不是全都同意,但裡面確實有不少趣味橫溢的討論。

最後一章的標題是Otaku Sexuality,作者為Saito Tamaki,本章討論的方向和其他章節比較不同,與科幻動畫本身沒有直接干係,它著眼於日本SF動漫的粉絲,這些人通常廻異於一般日本科幻小說和科幻電影的愛好者,也就是俗稱的御宅族。部分日本人對御宅族敬而遠之,Saito Tamaki在本文中探討背地裡的原因,從現實層面出發,詳述此一族群的淵源與細節。本文對御宅向的科幻迷作了極為有趣的心理分析(雖然御宅族並不全都是科幻迷),但我不很確定本文所描述的,是不是可以也套用在美國科幻作品和美國科幻迷的身上。不過它確實為研究日本SF作品和其流行現象,提供了另一個不同的角度。

imageimage

Takayuki Tatsumi的後話寫得好,標題為A Very Soft Time Machine: From Translation to Transfiguration,文中記述他對收錄文章的看法和所受到的影響,因為這次編輯工作,開啟他更寬闊的思考空間。

總而言之,這的的確確是一本好書,我很願意給它五顆星的評價。它是美味的大餐,只是還有點不過癮,讓人想看更多的論文,希望是觀點不落俗套,又涉及不同的研究領域,能討論到漫畫和真人電影更好。不過,本書將不同地方發表的精采文章整理收集起來,集結成論文合輯,光這點看來,其實已經很值得讚許了。

 

譯後註:
本文翻譯自亞馬遜書店的讀者書評,作者為Dave_42。翻譯的目的很單純,只是想為美國在「日本動漫學術化」上所做的努力,再多加一個例證而已。這本書還有另一篇書評,作者是M. Douglas,寫得比較好,只是我懶得翻了(囧)。網址列於下面,有興趣可進一步參閱。

原文地址:
http://www.amazon.com/review/R1L1761IQGVG8C/ref=cm_cr_rdp_perm

M. Douglas所寫的書評:
http://www.isugoi.com/book%20reviews/Robot%20Ghosts%20And%20Wired%20Dreams%20Review.html

 

No response to “[翻譯]Robot Ghosts and Wired Dreams(2007)” ;

張貼留言