過去,我談論過一些地下和另類的日本漫畫,不過與日本當地相比,在我們這邊尚未形成風氣,知悉的人極少。我曾介紹過幾本這類另類的日本漫畫,如《Sexy Voice and Robo》、《Doing Time》、《Ricca 'tte Kanji!?》、《Pure Trance》和《Tekkon Kinkreet》,這些作品風格混雜,各有各的韻味,希望大家都可以從裡面找到合適自己的作品。而看完這些,是不是還可以往更深層處挖掘呢?答案絕對是肯定的。
《Comics Underground Japan》是一本地下日本漫畫的特異集綿,由一間名不經傳的小出版社Blast Books發行(逛了逛他們的網站,其中大半的書目我似乎都有呢)。跟之前我推薦過Viz的《Secret Comics Japan》一樣,裡面收錄數個另類日本漫畫短篇,皆翻譯成英文。不過兩相比較,《Comics Underground Japan》收錄的作品更為地下化。從封面我們便可看出端倪:前者的封面為古屋兔丸(Usamaru Furuya)的插圖,描繪青澀的天使圖像,頗為雅致;後者的封面卻是一個赤裸裸的男孩上完廁所在擦屁股,彷彿在宣示本書的尺度與思維,都將挑戰讀者可接受的底線。而另一方面,選集部分內容可能讓一些讀者感到不舒服——日本士兵強姦美國婦女、豬仔吃人肉等等。接受與否,取決於讀者的心理建設。
《Comics Underground Japan》對我來說,是很好的知識寶庫,因為不少學院派藝術家早年都曾投身於此,如經典地下漫畫雜誌Garo,便曾吸引很多藝術家和對這方面有興趣的讀者。《Comics Underground Japan》作為一本日本地下漫畫集綿,偏向heta-uma (差勁,但帶勁!)的藝術風格,常常故意畫得潦草或醜陋,欣賞起來,很類似美國的地下和獨立漫畫。不過日本的故事比較多樣化,如Kazuichi Hanawa的《Mercy Flesh》,講述一個女孩被囚禁於一間荒野寺廟,所發生的種種故事。
因為這本書,讓我還迷上了Masakazu Toma,作品風格介於美國地下漫畫和傳統歐洲諷刺漫畫之間。他的《Steel Pipe Melancholia》,講述一個如夢似幻的故事,相當意識流。基本上,跟許多美國實驗漫畫沒有什麼質的差別。
這是本大雜燴的日本漫畫集綿,有實驗性強烈的作品,同時也有險惡的政治幽默劇場,如丸尾末廣(Suehiro Maruo)的Planet of the Jap,幻想在二次世界大戰的時候,日本贏得最後勝利,而對各地進行殘酷地鎮壓行動;另外還有Takashi Nemoto的短篇故事《Future Sperm Brazil》,描寫一群日本人住在偏遠的巴西村落,與外界斷絕通訊,仍然固執地相信日本還在奮戰當中,時時夢想未來帝日的權力與榮耀。
噩夢般的奇幻與黑暗、超現實的幽默,這些元素通常很難在現實主義作品中見到,不過在Hanako Yamada筆下,什麼都有可能發生。她的風格接近Aline Crumb和Julie Doucet,只是更為日式。
後面還有呢!Pan Migawa的《Volvox》,無時無刻在探索幻象的形成與變化,讓眼睛蒙上塵埃似的,看不清作品的真面目。Muddy Wehara的小品,解構黑幫元素,為類型作品塑造新的風貌。Hajime Yamano和Nekojiro的《Cat Noodle Soup》,為動畫《Cat Soup》的原作。還有令人又愛又恨的Hideshi Hino的幽默故事,可以從中得到足夠的「維他命H」來補充身體所需(這裡的H可以指Hino、幽默(horror),或是更接近本意的說法——憎恨小丑(hating clowns))。
當然,《Comics Underground Japan》對部分讀者而言,很有可能難以下嚥。因為裡面的故事環繞於強暴凌虐、寫實暴力、吃人畫面、噁心液體,和大量刻意畫壞畫醜的美術效果。但同時它也是迷人的,透過前衛藝術、機伶的商業手段和極具侵略性的形式主張,忠實呈現日本漫畫的另一個面貌。日本地下漫畫總讓人在初次閱覽時怯步,事後又勾起人再次翻閱的衝動。而當你看過很多主流日本漫畫,開始感到疲倦,想換換口味的時候,這本《Comics Underground Japan》應該會滿足你的需求。
《Comics Underground Japan》中收錄的作品:
* 'Mercy Flesh' by Kazuichi Hanawa
* 'Steel Pipe Melancholia' by Masakazu Toma
* 'Planet of the Jap' by Suehiro Maruo
* 'Future Sperm Brazil' by Takashi Nemoto
* 'Mary's Asshole' by Hanako Yamada
* 'Volvox' by Pan Migawa
* 'Cat Noodle Soup' by Hajime Yamano & Nekojiro
* 'Bigger and Better' by Muddy Wehara
* 'Laughing Ball' by Hideshi Hino
附註:
本篇文章翻譯自Shaenon K. Garrity的部落格,其實文章內容很簡略,我主要是想拷貝她的漫畫內頁。另外這篇最上方的貼圖,為丸尾末廣的《Planet of the Jap》,只不過因為找不到書中的英文版本書頁,所以用日版代替,這本是全書翻譯,不要誤會了。
原文地址:http://shaenon.livejournal.com/53043.html
No response to “[翻譯]Comics Underground Japan” ;
張貼留言