美國卡通隨意談

海綿寶寶的適合觀眾: image很多人說美國卡通在轉變,變得跟過去的作品不太一樣。我很同意,譬如說海綿寶寶和飛天小女警,就和以前的老卡通不一樣,沒有那麼純粹,裏面有些比較深沉的東西,似乎是做給大人看的,小孩子應該很難體會。

至於小孩子看海綿寶寶好不好,我也說不上來,見仁見智,因為海棉寶寶帶給觀眾的價值觀比較新穎。它強調樂活、知足常樂,所以我們會看到海棉寶寶,一個低層服務生,工時長又總受老闆剝削,閒時玩玩紙箱、抓抓水母就是他最大的生活樂趣,但他覺得這已經是最棒的人生;而與海棉寶寶做對比的是章魚哥,一個比海棉寶寶高階一點點的收銀員,平時放著一張臭臉,虛榮心強,對自己的職業水準趕到很不滿意,閒時會做一些比較高級、文雅的休閒活動,像是繪畫、看書、吹豎笛。他是這麼努力想要提升自己的文化水準與心理素質,但他卻不快樂。說到這邊,不曉得是不是我想太多,總覺得海綿寶寶從這個角度來看,似乎狠狠地打擊了某些愛慕虛榮的小資心態。

 

美國卡通的擬人化處理:

image

美國卡通裡面常見許多擬人化的動物,我覺得可歸納為三個理由:第一個當然是小孩子喜歡;第二個是擬人化的動物讓電檢處的人比較沒有戒心,也就容易通過;第三個則是卡通漫畫在一開始其實有所謂的諷刺本質,用擬人化、卡通化的形象,更能達到效果。就如動物農莊這部小說,如果裏面的主角不是動物而是普通人的話,那股譏諭的力量就出不來了,我想美國卡通也是這個道理。而日本卡通就比較沒有這類諷刺味道,有點自成一格的感覺。

 

美國卡通的分級:

image

剛查了一下,飛天小女警是跟前面介紹的海綿寶寶、降世神通和《The Grim Adventures of Billy and Mandy》一樣,在美國都是TV-Y7級別,也就是適合七歲以上觀賞。

而Futurama 、Family Guy和American Dad的最高級別則是TV-14,也就是適合十四歲以上觀賞。不過最強悍的是South Park,有幾集都達到TV-MA,也便是所謂的成人級別,二十一歲以上才能看。

說到分級,其實我覺得美日動畫最大的分別,在於性描寫的多寡。美國其實是個相對比較保守的國家,尤其在性這方面,除非是成人卡通,否則一般電視卡通幾乎看不到性描寫和性暗示。而日本動畫在這方面的開放程度,應該是美國電檢處的人難以想像的,殺必死畫面、性騷擾動作之多,令人膛目結舌。我想這應該是文化所造成的差異。

不過分級制度是不是真的那麼有效,沒有人敢保證,我想最多能做的也只是道德勸說,如同一些日本動畫,會在片頭寫一些標語,建議觀看時保持適當距離,而且連續觀賞幾分鐘以上就應該休息之類的。但真的有照做的觀眾,少之又少吧。

 

美國卡通的fansub:

image

我覺得美國動畫的中文字幕做得少,有一部分原因是那些字幕組的以為這類『兒童節目』,稍微有英聽程度的人直接看懂是沒問題的,問題是這世界上像我這種領有英聽障礙手冊的人還是不少啊。我記得以前連南方公園的字幕都只是少數同好製作,而且斷斷續續的,要真的比較能追上進度,也只能含淚找英文字幕來搭著看。現在南方公園、辛普森之類的美國卡通都有字幕組在專門製作,而英翻漫畫也越來越多,深深覺得一切都上軌道了,活在這個年代非常幸福,我是說真的。

 

美國卡通的製作與內涵:

image

美國卡通多半是單元劇,而且帶有情境喜劇的特色。鏡頭運用和配樂我沒有多去注意,不過印象中沒有差日本卡通多少啊,像傑克武士,美術風格一流,鏡頭和配樂也都感受得到用心之處,推薦可以看看第三季的第九集《Jack and the Haunted House》,我個人對這集的評價很高。

http://www.tudou.com/programs/view/EhC9LU-VzYw/

至於美國卡通接近速食這個說法,我覺得是沒有說錯,美國卡通的劇情一條腸子通到底,沒有日本卡通那麼迂回,觀賞起來不會費勁,不過並不是對每個人而言都是可以輕鬆入口。像South Park 、Family Guy和American Dad這類成人卡通,我不相信十八歲以下或對美國文化不甚瞭解的觀眾,可以全盤理解劇中的內容。

而內涵和作品論,美國卡通的確多半以娛樂觀眾為目的,所以趣味性質的東西比需要思考的東西還多,不過若要找真正『硬』的作品,也不是沒有,推薦一部叫做《Aeon Flux》的科幻卡通,由MTV頻道製作,創作人和導演是大名鼎鼎的Peter Chung,似乎是韓國人,導過駭客任務動畫版的其中一集。《Aeon Flux》有改編成電影,但內容跟原作完全不能比,就像蘋果核戰記的原作和動畫電影一樣,完全是兩回事。

這部《Aeon Flux》描繪了未來世界的種種現象,提出不少敏銳的觀察,在一九九一年推出當時,絕對超前,即便以今日的眼光來看,也絲毫不減那股震撼力。不誇張地說,這部是我看過最精采、最前衛、最震撼的科幻動畫,沒有任何一部日本科幻動畫超過它。

可惜網路上似乎找不到這部作品,即便有也沒有中文字幕。真想再看一次啊,有心人可以幫忙找找看。

 

南方公園的尺度:

image

南方公園的尺度極限就是--沒有尺度極限!

兇殘無極限:Cartman為了報復一個欺負他的男孩,誘使那男孩的父母被槍殺,然後把遺體剁成肉醬,以這些為原料作了辣椒醬,讓那男孩吃下去。

淫蕩無極限:小學老師Mr. Garrison經過一番心理掙扎才決定出櫃,出櫃後不久又去變性,但變性後卻不滿意,又變了回來。搞完BL換搞GL,可謂千古奇人。

猥瑣無極限:Mr. Garrison還是男同性戀的時候有個親密愛人,叫做Mr. Slave(奴隸先生,哈哈),有次Mr. Garrison為了懲罰 Mr. Slave,把一隻老鼠放進他的P眼裏,而後經過數天,老鼠千辛萬苦地從Mr. Slave的嘴巴跑出來,完美的結局!

所以千萬不要看他模樣可愛,就讓家裏的孩子觀賞,否則後果難料啊。

 

南方公園的製作:

image

南方公園中會有那麼多社會議題,是因為它的製作期很短,可以在兩個禮拜內完成一集,所以它現在沒有所謂的墊檔,大都是當季製作,當季播出。所以常常最近哪些議題比較熱門,在不久後便可以在南方公園裏面看到。我想很多成人卡通拼不過南方公園,有很大的原因就在這邊。

至於為什麼南方公園的製作可以那麼快速,看看它的素材吧,以前用剪貼的已經夠快了,現在估計應該是用Flash動畫來處理,更快,色彩也更鮮豔分明。所以如果說舉辦什麼史上低成本高獲利的動畫票選,我一定投南方公園一票。


南方公園的音樂

南方公園有時候會點綴幾首歌曲,但主要多半不是為了呈現音樂,而是有其指涉性。例如說某一集南方小學舉辦吉祥物投票,唯讀屎蛋不想參與,於是學校就派吹牛老爹去勸屎蛋改變心意,因為現實中那時候吹牛老爹剛好擔任政府鼓勵投票的代言人,而吹牛老爹代言的宣傳詞為vote or die,於是劇中就把這句口號改編為一首饒舌歌,用MTV的形式來呈現。我不知道這算不算創意,但從youtube上面熱門的程度來看,應該不少人喜歡這類惡搞作風。

至於南方公園電影版則不同於影集,它是血統純正的歌舞片,跟《閃舞》那些類歌舞電影不同。為南方公園電影版譜曲的可是電影配樂界師匠級的Marc Shaiman。整部電影的歌曲都是輕快、愉悅的,歌詞雖然胡鬧,但唯有如此才能配合劇情和南方公園的調性。所以說,南方公園電影版之所以經典,並不在於劇情還是人物,而在於其漂亮地呈現了正統的歌舞電影形式。也因此才得以同時拉攏歌舞片影迷和南方公園粉絲,我本身就是因為同時身兼前後兩者,才會對南方公園電影版有如此高的評價。

另外,說到Comedy Central,記得有次在《名人殊死戰》,請到一個很愛開種族玩笑的傢伙,但因為他的笑話多是歧視性,比較尖銳,所以讓在場的人都受不了,其中一個播報員就忍不住說,我們這邊不歡迎種族笑話,要看的人請轉台到Comedy Central。


南方公園的定位

在看了一些國外關於南方公園的討論,我覺得有個現象很有意思,就是對於南方公園的水準定位,有相當兩極的看法,一邊覺得南方公園水準低落,青少年才愛看這種玩意;另一邊則認為南方公園操弄很多嚴肅議題和深層意涵,可能要年紀大一點或稍有歷練才能夠體會。

我覺得兩邊其實都沒有說錯,某種層面來看,南方公園的確是青少年次文化的產物,但從另一個層面來看,南方公園又的確適合適合作為嚴肅討論的文本。獲得艾美獎最佳動畫節目獎的那一集《Best Friends Forever》,就是個很好的例子,有興趣的話可以去看看。

不過這裡指的都是原版南方公園(尤其是後幾季的作品),若是台版的南方公園,很多指涉性的意涵都被粗劣的翻譯所遮掩,說句老實話,內涵幾乎等於零,所以一般遇到這類議題,我通常會比較建議,先看看原版南方公園再作討論吧。


南方公園的版本選擇:

南方公園前面幾季沒有字幕組專門製作,所以會比較麻煩些,可以到國外BT站下載原始影片,然後到射手網抓字幕來看,不一定每集都有中文字幕,受不了英文字幕的話就跳著看吧,而最近兩三季應該都有字幕組了。

雖然說是比較麻煩,但我還是衷心地建議看原版而不要看臺版。因為台版為了本土化,讓在地觀眾能更快地融入劇情,所以在翻譯上,發揮了極大的「創意」,比方說劇中的黑人廚子,在台版變成山東人;Kyle原本是猶太小孩,在台版卻改為客家小孩。這些設定都是很基本而且與劇情核心息息相關的,一經改動,種族歧視、猶太文化這些議題要怎麼拋出來?所以說台版其實在很多時候,都嚴重偏離原意。還不只這樣,台版另一個讓人詬病的地方,在於它真的「創意無限」,很多美國在地的時事,台版可以完全扭轉為本地的時事,在地的觀眾會樂於接受這樣的改變,但對於那些外地的觀眾,不熟悉臺灣當時的那些名人、文化和政治色彩,則多半會看得一頭霧水。搞不懂為何未作此安排。

再說台版配音雖然生動,但跟原版比起來,還是差了那麼一些,所以我個人還是建議直接看原版的就好。

我只建議一種人來看臺版的南方公園,就是那種對臺灣味道的髒話有興趣的。因為台版用詞之髒,連原版都要甘拜下風。而且翻譯群在髒話部分也發揮了一些巧思,不僅添油加醋,也增加一些逗趣的成分,像是「去你的旦旦面」,莫名其妙的一句話,但還是逗樂了很多人。其實現在想想,有些髒話之所以會流行,台版南方公園可以說是幕後推手了。

 

南方公園的真面目:

image

美國成人卡通的題材多半與日常生活息息相關,這並不讓人驚訝,因為成人觀眾本來關注的重心就在於此。比較令人意外的是在社會派小說廣受歡迎的日本,卻少有社會派動畫,少數相關題材的作品,也要混雜其他形式(ex.練馬夢卜兄弟、絕望先生),才能受到觀眾的認可。這是我覺得日本動畫市場規則中比較吊詭的地方,不過這也說明了日本動漫產業有很強的市場區隔性質,這點與美國卡通有明顯的差異。簡單來說,美國卡通可以分成兩種:給小孩看的和給大人看的;日本卡通也可一分為二,但分類依據略有不同:一個(絕大部分)給圈內人看,另一個給圈外人看。

我想兩者之間存在著落差,但應該沒有優劣之分,端看觀眾的意願而定(庸俗 vs 不食人間煙火)

而作為當今美國成人卡通代表之一的南方公園,理所當然身具成人卡通的一貫風格。比較突出的地方在於裏面蘊含相當多的政治議題,雖然政治味沒 American Dad那麼濃,但比例上來說也不低了。而且少有正經,多是以比較有想像力的嘲諷口吻敍述出來。有意思的是,這兩部卡通都帶著中間偏右的政治傾向,南方公園從不隱瞞這點(兩位製作人不只一次宣稱自己最痛恨的就是嘻皮客),大方論述自己的觀點,而American Dad就比較隱諱,只能從少數幾集中瞧出端倪(ex.第二季第十集“Bush Comes to Dinner”)。

我覺得有意思是因為,一般人總以為像南方公園這樣毫無禁忌、不知道德倫理為何物的作品,在意識型態上理應左傾,態度也應該是前衛而先進的。

錯!

作品離經叛道,而作者本身卻是嚴格的道德自律者(如虔誠基督徒),這種例子絕不少見(ex.音樂人阿弟仔),南方公園只是又一相關印證罷了。這類作品雖然傾其全力打擊傳統,但這並不是破壞欲使然,也不是無政府主義、虛無主義的陰魂在作祟,而是他們心中自有自己的天平,他們希望用符合時代標準的價值觀來取代陳腐、過時、有時甚至有害身心的舊有價值觀。

所以他們不僅會對落後時代一大圈的的傢伙施以鞭苔,對於跑得太前面、太左面的幾隻領頭羊,他們一樣會扯其後腿。

有些人會說這是雙重標準,根本是用自身的喜惡來度人,想罵誰就罵誰的瘋狗。但我覺得正好相反,這反而說明了他們其實有他們的一套價值體系和道德堅持,所以不管是太落後或太超前都一樣得不到認同,這才是嚴謹的一致性標準啊!

 

No response to “美國卡通隨意談” ;

張貼留言