南方四賤客中取笑中國的片段

imageimage

剛剛總算把最後下載的南方四賤客第二季第五集看完了,這集還不錯看,維持一貫的辛辣偏激低俗搞笑風格。不過現在我要提並不是本集內容,而是本集開頭兩位製作人的部分對話。

就是平常電視看不到,只有在影碟中附錄的兩位製作人的SHOW TIME,而且兩位製作人嘴賤的程度還不輸給卡通中的阿ㄆㄧㄚˇ。像是第一季中,老是拿一個印地安人來開種族玩笑,而這集呢,則是請到了一群退休的老人來當觀眾,然後他們在台上一個彈著五音不全的吉他,一個唱著五音不全的歌,而SHOW的部份就是痛罵那些老年人和取笑中國,幾乎可以說是百無禁忌了(裡面的一句台詞:we went home and thought,"China is really stupid. Let';s make fun of it.")真的是.....該怎麼說..........恩.......真的是好樣的XD

值得一題的是,我抓的是大陸那邊製作的簡體字幕。他們雖然是非官方,但在取笑中國的部份對話,同樣是做跳過不翻譯的處理,不知道這是怕大陸官方追究,亦或是怕引起國內觀眾的反感,還是說,只是個習慣性的反射動作?我想這個問題,恐怕暫時沒有答案了,我個人比較希望是第二個原因,因為這代表大陸那邊的民族意識並沒有隨著時代而衰退(或許也可以說是官方媒體教育有方吧.......呵呵)

在下面列出那段表演的英文字幕部份,有興趣的可以看看。



1
00:00:26,659 --> 00:00:29,219
You caught Matt and l
doing what we love:
2
00:00:29,396 --> 00:00:32,160
Entertaining seniors
at a retirement home.
3
00:00:32,332 --> 00:00:34,766
Say hi to the South Park fans, gang.
4
00:00:34,934 --> 00:00:38,165
-Say hi to the South Park fans, I said!
-Hi.
5
00:00:38,338 --> 00:00:42,001
We';re glad you';re watching this episode.
It';s our favorite.
6
00:00:42,208 --> 00:00:47,043
It';s called "Conjoined Fetus Lady." It';s
about the kids'; dodge ball tournament in China.
7
00:00:47,213 --> 00:00:50,546
We got the idea
when we visited Beijing, China.

 

// --------------以下是沒有翻譯到的部份----------------

 

8
00:00:50,717 --> 00:00:53,481
We saw the Great Wall,
the Forbidden City...
9
00:00:53,653 --> 00:00:56,850
...even Tiananmen Square,
where Chinese students were killed.
10
00:00:57,023 --> 00:01:01,084
Here we are reenacting
the Tiananmen Square massacre.
11
00:01:01,594 --> 00:01:04,358
After we got out of jail
for reenacting that...
12
00:01:04,531 --> 00:01:09,559
...we went home and thought,
"China is really stupid. Let';s make fun of it."

 

// --------------以上是沒有翻譯到的部份----------------

 

13
00:01:09,736 --> 00:01:12,603
This also has that old
"woman who has a twin...
14
00:01:12,772 --> 00:01:15,900
...that died during childbirth
attached to her head" joke.
15
00:01:16,109 --> 00:01:17,599
Isn';t that funny, gang?.
16
00:01:17,811 --> 00:01:19,574
Isn';t that funny, I said!
17
00:01:20,113 --> 00:01:22,047
Answer him,
you pieces of s* * *.
18
00:01:22,215 --> 00:01:26,049
We perform for you
and you sit there like corpses!
19
00:01:26,219 --> 00:01:28,983
I f* * *ing hate you!
20
00:01:29,589 --> 00:01:33,821
So sit back, relax,
and enjoy "Conjoined Fetus Lady."

 

One response to “南方四賤客中取笑中國的片段” ;

Jodi 提到...

你想太多,你觉会花时间去翻译南方公园的大陆小孩有可能是被洗脑洗很干净的吗?不翻译这样的字幕是因为太直接出现如此的对话,可能会在国内引起不必要的麻烦吧。

大陆政府的态度和年轻民众的想法还是差很多哦

張貼留言